|
19 января в клубе выходного дня «Ээк» Музейного Центра «Наследие Чукотки» состоится встреча с Ларисой Выквырагтыргыргыной. Лариса Сергеевна поделится опытом перевода и подготовки к изданию библейских текстов на чукотский язык.
С 2012 по 2018 год Лариса Сергеевна принимала участие в работе Научно-исследовательского учреждения «Институт перевода Библии» (ИПБ) как знаток чукотского языка, знакомый с издательским делом. Первый этап работы начался с обучающего семинара в ИПБ: переводчикам Евангелия от Луки давали представление о местах и времени действия описываемых в Евангелии событий. Затем прошли несколько этапов обратного перевода и работа с литературным редактором ИПБ. Презентация перевода Евангелия от Луки на чукотский язык «Коргыпыӈыԓ Луканэн» прошла в Анадыре в марте 2018 года.
Лариса Сергеевна родилась в 1960 г. у реки Этъыквын, в районе села Рыркайпий, она - знаток традиционной культуры тундровых чукчей, традиции личной песни. В настоящее время работает методистом по издательской деятельности Чукотского института развития образования и повышения квалификации.
Мероприятие состоится в субботу 19 января в 12.00, в Зале музейной педагогики. Вход свободный.